All Categories - Переводчик в Мангейме
2025年1月14日 ·
Часто не совсем понятно, что имеется в виду под заверенным переводом и в чем его отличие от перев...
В прошлых постах я рассказала Вам о том, где искать переводчиков и как с ними эффективнее работат...
В прошлом посте я рассказала Вам о том, в каких ситуациях и где искать переводчиков. В этот раз р...
Зачастую мы как клиенты сталкиваемся со следующей ситуацией: находим профессионала, но не знаем, ...
2019年9月9日 ·
На последних курсах иняза в Гейдельберге мы проходили тему экологии и глобального потепления — пе...
2019年8月20日 ·
Итак, в прошлый раз мы поговорили о том, что для работы переводчиком не достаточно знания иностра...
2019年4月15日 ·
Зачастую мы недооцениваем то, насколько сложной, кропотливой и времязатратной может оказаться раб...
2019年2月20日 ·
Когда меня спрашивают о том, какие переводы я предлагаю, то первым пунктом мне всегда хочется отм...
2019年1月22日 ·
Не зря говорят, что немцы очень любят планировать. Если Вы когда-либо работали с немецкими коллег...
2018年12月11日 ·
Ноябрь — в том немецком городке, где я живу — самый холодный, тёмный и скучный месяц года. Утром ...
2018年11月20日 ·
Если задаться вопросом о том, чем отличается поведение немцев в соцсетях от поведения представите...
2018年10月28日 ·
Несмотря на то, что в Германии я живу уже давно, а во Франкфурте бываю часто, книжная выставка до...
2018年5月7日 ·
Как всегда, я с нетерпением ждала ответа от организаторов Social Media Club Frankfurt. На сей раз...
2018年4月4日 ·
В недавно открывшемся антикафе Клокке я время от времени встречаюсь с друзьями. Почему-то получае...
2018年2月9日 ·
В позапрошлый четверг в Центре искусств и медиа-технологий Карлсруэ прошел баркемп на тему «Прило...
2017年10月19日 ·
Всё началось с того, что пару лет назад в наследство от знакомой мне достался старенький фотоаппа...