Zurück zur Website

Безумный год

Подводим итоги

· бизнес,перевод,Германия

Несмотря на то, что блог этот веду я достаточно нерегулярно (в промежутках успевая, тем не менее, публиковать кое-какие статьи — например, в блоге своей переводческой ассоциации — Abrechnungsmodelle beim Dolmetschen: Konferenzdolmetschen или Übersetzer als Unternehmer), в какой-то момент хочется подвести итоги. Итоги безумного прошлого года.

Что нового?

Е сли подытожить, то несмотря на происходящее вокруг, в этом году было немало хорошего:

Кроме того, я обновила свой сайт и впервые поработала с настоящим дизайнером — могу только порекомендовать Лилию Уффельманн из Мангейма.

Нетворкинг продолжается

Как только все перешли в онлайн, мне пришлось отказаться от обычного своего нетворкинга «лицом к лицу» и от привычных встреч с коллегами-переводчиками и предпринимателями. Тем не менее, нетворкинга меньше не стало. Регулярная работа онлайн с переводческой ассоциацией DVÜD, организация серии встреч с переводчиками различных других переводческих союзов Германии в июне (это была достаточно масштабная акция, занявшая много времени на организацию), регулярные переводческие встречи для членов нашего переводческого союза, проводившиеся практически каждые две недели, онлайн-встречи с предпринимательницами из Франфурта (Business Professional Women, если кому-то интересно). В общем, свободного времени больше не становилось.

Повышение квалификации

Не обошлось и без повышения квалификации. В эпоху вебинаров было бы странно не воспользоваться такими прекрасными возможностями. В итоге для себя я выбрала вебинары на тему юридического перевода с Миланой Науэн, так для работы с документами и их заверением освежить знания в сфере юридического перевода не помешает.

Кроме того, весной прошла переводческая конференция для фрилансеров — BP Translation Conference. Изначально она планировалась в Нюрнберге, но в итоге удалось её спасти и перенести в онлайн.

Разбавить эту чисто рабочую тематику мне посчастливилось летом. Вместе с Ангелиной Шабановой и Ольгой Бургхоф я поучаствовала в своём первом пленэре. Пишу я довольно редко, и скорее тексты, чем картины. Но упустить такой шанс было просто нельзя! А где пленэр, там и лекции по искусствоведению, которые так же вели Ангелина и Ольга. Цикл лекций про московского купца и коллекционера Сергея Ивановича Щукина оказался просто невероятно интересным.

broken image

Остановиться и подумать

Важным было вовремя остановиться и не перегружать себя работой. В момент кризиса казалось — о боже, надо хвататься за любой шанс, браться за любую работу. Но по сути это путь в никуда, не только к выгоранию, но и к ценовому демпингу. Поэтому как только у меня появились первые признаки выгорания (апатия, раздражительность, постоянная усталость), я быстренько собралась и решила — нет-нет, пора остановиться и замедлиться. Не брать заказы, если на них объективно нет времени. Не бояться отдохнуть и полежать на диване с книжкой. Отключать телефон и соцсети хотя бы в воскресенье и выезжать в безлюдные поля-леса с подругой или мужем, чтобы пройтись, отключиться и восстановиться. Между прочим, именно так я выяснила, что буквально в 30-40 км от Мангейма полно прелестных местечек, лесов, полей, каких-то крошечных деревушек с антикварными лавками и прочих достопримечательностей, о которых пока никто не знает.